Международное частное право

Признание и принудительное исполнение иностранных судебных решений в национальном законодательстве


В странах континентального права признание осуществляется на условиях взаимности без экзекватуирования. Для исполнения судебного решения ему необходимо придать принудительную силу посредством экзекватуры, которая выдается без ревизии решения по существу. Экзекватура выдается соответствующими компетентными органами.

Во Франции для принудительного исполнения иностранного судебного решения требуется, чтобы оно было наделено принудительной силой путем соответствующего постановления французского суда (система экзекватуры). Экзекватура выдается гражданскими трибуналами первой инстанции по делам, которые по французскому праву считаются делами частного (гражданского или торгового) права; экзекватура не выдается по делам административного (в том числе налогового) характера и по приговорам иностранного уголовного суда.

Французское право при исполнении иностранных судебных решений не требует взаимности; не требуется, чтобы решения французских судов исполнялись в соответствующем иностранном государстве. Французское судебное решение по праву другого государства должно подлежать исполнению, но французское право допускает, что такое решение будет подвергнуто ревизии.

Условия, после проверки которых гражданский трибунал дает экзекватуру:

  1. Иностранное судебное решение должно быть вынесено компетентным судом.
  2. Обязательное соблюдение правил гражданского судопроизводства и процессуального законодательства страны, суд которой вынес решение.

  3. В решении были применены гражданско-правовые законы в соответствии с правилами, определенными французским коллизионным правом.
  4. Принудительное исполнение судебного решения не противоречит публичному порядку Франции; в деле нет обхода закона.

Контроль в отношении иностранного судебного решения по поводу соблюдения условий выдачи экзекватуры дает возможность для пересмотра дела по существу, хотя судебная практика Франции с середины 60-х годов XX в. отвергает ревизию иностранных судебных решений.

При даче экзекватуры французский трибунал проверяет компетентность иностранного суда решать данное дело только в аспекте международной подсудности. При этом применяются французские правила о международной подсудности. Таким образом, требуется соблюдение иностранным судом французского коллизионного права. Эта позиция объясняется тем, что признание иностранного решения должно быть аналогично применению иностранного закона в силу французского коллизионного права.

Однако французская судебная практика при применении оговорки о публичном порядке различает признание иностранного решения и применение иностранного закона. Во французской доктрине отмечается, что в случаях, когда речь идет о признании права, приобретенного за границей в силу состоявшегося там судебного решения, «публичный порядок проявляет смягченное действие».

Практика не требует экзекватуры для признания юридической силы за иностранными судебными решениями, касающимися гражданского состояния лица: иностранные решения о расторжении брака, безвестном отсутствии, об усыновлении могут получить юридическую силу во Франции без экзекватуры. Однако, если ссылка на такое судебное решение во французском суде будет оспорена, данное решение подлежит процедуре контроля. Иностранное решение без экзекватуры может быть допущено в качестве судебного доказательства.

Во французской литературе признается, что многие из условий экзекватуры, принятые в судебной практике, для заинтересованных лиц более обременительны, чем английский порядок суммарного пересмотра иностранного решения по существу.

В ФРГ экзекватура выдается соответствующими должностными лицами округа, на территории которого должник проживает или

имеет имущество. Экзекватура дается без проверки законности решения, т.е. без рассмотрения того, соблюдены ли при его вынесении надлежащие материальные или процессуальные законы. Требуется, чтобы по правилам ГПК ФРГ решение подлежало признанию. Кроме того, необходимо вступление данного решения в законную силу в соответствии с правом, обязательным для иностранного суда.

Признание решения иностранного суда исключается:

  1. Иностранный суд, вынесший решение, не компетентен по германскому закону.
  2. Ответчик-немец не участвовал в деле из-за того, что повестка о вызове в суд или распоряжение суда не были ему вручены ни лично (в стране процесса), ни посредством оказания правовой помощи со стороны германских учреждений.
  3. Иностранный суд применил коллизионные нормы, расходящиеся с определенными германскими коллизионными нормами (о заключении и расторжении брака, об установлении происхождения ребенка от данного брака), и это вредит интересам германской стороны.
  4. Признание решения противоречит добрым нравам или целям германского закона.

  5. Не обеспечена взаимность.

В Польше для исполнения иностранных решений по различного рода спорам, кроме решений по алиментным делам, требуется наличие международного соглашения. Для признания решений, не подлежащих принудительному исполнению, достаточно констатации взаимности в отсутствие международного соглашения. Для признания и исполнения решение должно вступить в законную силу с точки зрения права государства, чей суд вынес решение.

Оно должно быть вынесено судом, компетентным по польскому законодательству. В данном случае имеется в виду ситуация, когда дело, разрешенное иностранным судом, относится к исключительной компетенции польского суда. ГПК Польши предусматривает возможность отказа в признании, если дело относится к исключительной компетенции судов третьего государства.

Формально юридически в Польше не должно быть признано решение иностранного суда о признании гражданина умершим, если это решение вынес не национальный суд данного лица. Однако такое решение может быть признано в Польше, если оно признается в государстве гражданства умершего.

В признании отказывается, если по тому же делу есть решение польского суда, вынесенное до вступления в законную силу иностранного судебного решения, или в производстве польского суда находится такое же дело, рассмотрение которого не завершено. Отказ имеет место и в случае наличия процессуальных нарушений со стороны иностранного суда, в результате которых сторона была лишена возможности участвовать в судебном разбирательстве («лишение стороны возможности иметь защиту, а в случае недееспособности — представительство»).

Иностранное судебное решение не должно противоречить основным принципам правопорядка Польши. Признание и исполнение могут иметь место, если по делу, в котором следовало применить польский закон, этот закон был применен или примененный иностранный закон по существу мало чем отличается от польского.

ГПК Польши детально регулирует порядок признания и исполнения иностранных решений. Для признания решений, не требующих принудительного исполнения, необходимо постановление воеводского суда, которое выносится по заявлению заинтересованного лица. Вопрос о признании рассматривается тремя профессиональными судьями с участием прокурора; постановление может быть пересмотрено.

Решения иностранных судов по неимущественным делам, в которых участвуют только иностранцы и которые вынесены судом, компетентным с точки зрения их национального права, не требуют специального признания. Исключение — иностранное решение должно служить основанием для заключения брака или внесения записи в соответствующий реестр. По вступлении постановления в законную силу воеводский суд придает решению иностранного суда исполнительную силу.

В Чехии при наличии взаимности иностранные решения подлежат признанию и исполнению в принципе без проверки дела по существу. На основе взаимности иностранное решение может быть признано и исполнено и в отсутствие международного договора. Если решение не содержит ограничений в отношении чешских лиц, взаимности вообще не требуется.

Взаимность подтверждается Министерством юстиции. Признанию и исполнению подлежат решения, вступившие в законную силу и вынесенные судом, компетентным с позиций чешского права («решение не подлежит признанию, когда дело не могло бы быть рассмотрено иностранным органом, если бы при решении вопроса о его компетенции применялись бы чешские правила о компетенции»).

Иностранное решение признается, если по данному делу отсутствует решение чешского суда, вынесенное до вступления в законную силу решения иностранного суда, или признанное решение компетентного органа третьего государства. В признании отказывается, если сторона, по отношению к которой решение должно быть признано, в результате процессуальных нарушений со стороны иностранного суда была лишена возможности участвовать в судебном разбирательстве. Признание не должно противоречить общественному порядку Чехии.

Для признания иностранных решений по имущественным делам не требуется специального постановления. Признание выражается в том, что чешские органы принимают решение (соответствующее условиям признания) так, как если бы речь шла о решении чешского суда. Особый порядок действует для признания иностранных решений по делам о браке, установлении или оспаривании отцовства, если хотя бы одна сторона имеет гражданство Чехии: такое признание осуществляется специальным решением Верховного суда.

Если стороны в таких делах в решающее время имели гражданство государства, вынесшего решение, данное решение без дальнейшего производства приобретает в Чехии ту же юридическую силу, что и решения чешских судов, если это не противоречит публичному порядку Чехии. Это положение относится и к решениям органов третьей страны, если они признаются в государстве гражданства сторон.

В доктрине общего права иностранное судебное решение, обязывающее к уплате определенной денежной суммы, имеет силу денежного обязательства английского права и может служить основанием соответствующего иска. Однако иностранное судебное решение не препятствует вторичному рассмотрению того же дела в английском суде по иску заинтересованной стороны.

В Англии сохраняется порядок, основанный на прецедентном праве, но при этом предусмотрен и особый порядок регистрации судебных решений, вынесенных в судах тех государств, которые обеспечивают для английских судебных решений условие взаимности. Наличие взаимности должно быть установлено приказом Совета министров, который таким путем разрешает применение правил регистрации, установленных в Акте об иностранных судебных решениях 1933 г. Акт применяется к судебным решениям бывших британских доминионов и государств, с которыми Великобритания имеет соответствующие международные соглашения.

Сторона в процессе, в пользу которой вынесено иностранное судебное решение, может в течение шести лет зарегистрировать решение в Высоком суде, если оно вынесено иностранным судом высшей инстанции, имеет окончательный характер и направлено на уплату денежной суммы. Исключается регистрация решения об уплате налогов или каких-либо штрафов. Решение должно подлежать исполнению по законодательству государства, в суде которого оно вынесено, но это не исключает возможности апелляции решения в английском суде.

Акт об иностранных судебных решениях 1933 г. предусматривает случаи, когда в ходатайстве о регистрации должно быть отказано и когда может быть отказано.

По заявлению стороны, против которой иностранный суд вынес решение, ходатайство о его регистрации должно быть отклонено:

  1. Решение не относится к таким, на которые распространяется Акт 1933 г.
  2. Иностранный суд превысил пределы своей юрисдикции.
  3. Должник-ответчик при рассмотрении дела не был своевременно извещен о вызове в суд, поэтому не присутствовал при рассмотрении дела и не имел возможности для защиты.
  4. Решение получено путем обмана.
  5. Исполнение решения противоречит публичному порядку Англии.
  6. Права, о которых идет речь в решении, не принадлежат заявителю.

В регистрации может быть отказано, если регистрирующий решение суд найдет, что по спору уже было вынесено и вступило в законную силу решение английского суда, обладающего юрисдикцией по таким делам. Юрисдикция иностранного суда зависит от того, о каком типе исков идет речь.

Страницы: 1 2
Isfic.Info 2006-2023