Международно-правовая защита жертв вооруженных конфликтов
Одним из важнейших вопросов права вооруженных конфликтов и международного гуманитарного права (МГП) является международно-правовая защита жертв вооруженных конфликтов. К важнейшим международно-правовым актам в данной сфере относятся Женевская конвенция об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях от 12 августа 1949 г. (далее — Первая Женевская конвенция); Женевская конвенция об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооруженных сил на море от 12 августа 1949 г. (далее — Вторая Женевская конвенция); Женевская конвенция об обращении с военнопленными от 12 августа 1949 г. (далее — Третья Женевская конвенция); Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 г. (далее —Четвертая Женевская конвенция).
Положения Женевских конвенций были дополнены и развиты двумя Дополнительными протоколами от 8 июня 1977 г.: Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 г., касающийся жертв международных вооруженных конфликтов (Протокол I) от 8 июня 1977 г., а также Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 г., касающийся защиты жертв вооруженных конфликтов немеждународного характера (Протокол И) от 8 июня 1977 г.
В соответствии с Женевскими конвенциями 1949 г. и Дополнительным протоколом к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 г., касающимся защиты жертв международных вооруженных конфликтов (Протоколом I), от 8 июня 1977 г. к жертвам международных вооруженных конфликтов относятся:
- военнопленные;
- раненые, больные и лица, потерпевшие кораблекрушение;
- гражданское население.
Согласно Женевской конвенции об обращении с военнопленными (Женева, 12 августа 1949 г.) военнопленными являются попавшие во власть неприятеля лица, принадлежащие к одной из следующих категорий:
- личный состав вооруженных сил стороны, находящейся в конфликте, а также личный состав ополчения и добровольческих отрядов, входящих в состав этих вооруженных сил;
- личный состав других ополчений и добровольческих отрядов, включая личный состав организованных движений сопротивления, принадлежащих стороне, находящейся в конфликте, и действующих на их собственной территории или вне ее, даже если эта территория оккупирована, если эти ополчения и добровольческие отряды, включая организованные движения сопротивления, отвечают нижеследующим условиям: а) имеют во главе лицо, ответственное за своих подчиненных, б) имеют определенный и явственно видимый, издали отличительный знак, в) открыто носят оружие, г) соблюдают в своих действиях законы и обычаи войны;
- личный состав регулярных вооруженных сил, считающих себя в подчинении правительства или власти, не признанных держащей в плену державой;
- лица, следующие за вооруженными силами, но не входящие в их состав непосредственно, как, например, гражданские лица, входящие в экипажи военных самолетов, военные корреспонденты, поставщики, личный состав рабочих команд или служб, на которых возложено бытовое обслуживание вооруженных сил, при условии, что они получили на это разрешение от тех вооруженных сил, которые они сопровождают, для чего эти последние должны выдать им удостоверение личности прилагаемого образца;
- члены экипажей судов торгового флота, включая капитанов, лоцманов и юнг, и экипажей гражданской авиации сторон, находящихся в конфликте, которые не пользуются более льготным режимом в силу каких-либо других положений международного права; население неоккупированной территории, которое при приближении неприятеля стихийно по собственному почину берется за оружие для борьбы со вторгающимися войсками, не успев сформироваться в регулярные войска, если оно носит открыто оружие и соблюдает законы и обычаи войны.
В соответствии с этой Конвенцией такому же обращению, как и военнопленные, будут подвергаться следующие лица, принадлежащие или принадлежавшие к вооруженным силам оккупированной
страны, если оккупирующая держава считает необходимым по причинам их принадлежности интернировать их, даже если она вначале освободила их, в то время когда военные действия происходили за пределами оккупированной ею территории, особенно когда эти лица безуспешно пытались присоединиться к вооруженным силам, к которым они принадлежат и которые принимают участие в военных действиях, или когда они не подчинились вызову, сделанному с целью их интернирования.
Медико-санитарный состав и духовный персонал, задержанные держащей в плену державой, с целью оказания помощи военнопленным, не должны считаться военнопленными. Они пользуются всеми правами, установленными Конвенцией, и им будут также предоставлены все возможности, необходимые для оказания медицинской и духовной помощи военнопленным.
Вместе с тем, любое лицо из состава вооруженных сил стороны, находящейся в конфликте, попадающее во власть противной стороны в то время, когда оно занимается шпионажем, не имеет права на статус военнопленного и с ним могут обращаться как со шпионом. При этом лицо из состава вооруженных сил стороны, находящейся в конфликте, которое от имени этой стороны собирает или пытается собирать информацию на территории, контролируемой противной стороной, не считается лицом, занимающимся шпионажем, если, действуя таким образом, оно носит форменную одежду своих вооруженных сил.
Не имеет права на статус комбатанта или военнопленного и наемник. Наемником признается лицо, которое:
- специально завербовано на месте или за границей для того, чтобы сражаться в вооруженном конфликте;
- фактически принимает непосредственное участие в военных действиях;
- принимает участие в военных действиях, руководствуясь, главным образом, желанием получить личную выгоду, и которому в действительности обещано стороной или по поручению стороны, находящейся в конфликте, материальное вознаграждение, существенно превышающее вознаграждение, обещанное или выплачиваемое комбатантам такого же ранга и функций, входящим в личный состав вооруженных сил данной стороны;
- не является ни гражданином стороны, находящейся в конфликте, ни лицом, постоянно проживающим на территории, контролируемой стороной, находящейся в конфликте;
- не входит в личный состав вооруженных сил стороны, находящейся в конфликте;
- не послано государством, которое не является стороной, находящейся в конфликте, для выполнения официальных обязанностей в качестве лица, входящего в состав его вооруженных сил.
Правовое положение военнопленных определяется Женевской конвенцией об обращении с военнопленными и Дополнительными протоколами. Военнопленные находятся во власти неприятельского государства. Во время военного плена военнопленные сохраняют свой правовой статус военнослужащих. Военнопленным разрешается носить свою военную форму, они продолжают подчиняться своим офицерам, которые также являются военнопленными. Держащее в плену государство должно обеспечивать военнопленным надлежащий режим военного плена и несет ответственность за его нарушения. Содержание в плену ни в каком отношении не является формой наказания.
После взятия в плен военнопленные эвакуируются в лагеря, расположенные на достаточном удалении от районов боевых действий. Военнопленные не должны посылаться в районы боевых действий, а также использоваться в качестве прикрытия при ведении боевых операций.
Условия содержания военнопленных в лагерях должны быть не менее благоприятными, чем условия, которыми пользуются войска держащего в плену государства, расположенные в той же местности. Эти условия должны устанавливаться с учетом привычек и обычаев военнопленных и не должны быть вредными для здоровья. Они имеют право на переписку, получение посылок. Лагерь для военнопленных возглавляется офицером из состава вооруженных сил воюющего государства, который несет ответственность за режим их содержания.
Военнопленные с хорошим состоянием здоровья могут привлекаться к работе, но они могут использоваться на опасных работах только с их согласия.
Нормы гуманитарного права содержат ряд положений, касающихся дисциплины военнопленных. Военнопленные должны подчиняться законам, уставам и приказам, действующим в вооруженных силах держащего в плену государства. В соответствии с законом к ним могут быть применены судебные или дисциплинарные меры за совершение противоправных действий. Держащее в плену государство может привлечь военнопленных к ответственности за преступления, совершенные до взятия в плен.
Военнопленные освобождаются и репатриируются по прекращении военных действий. Военнопленные, в отношении которых возбуждено уголовное дело, могут быть задержаны до принятия судебного решения или до отбытия ими наказания.
Одним из требований международного гуманитарного права является требование равного обращения с участниками вооруженных конфликтов. Различие в обращении с индивидом должно вызываться только его состоянием. Согласно этому принципу под защитой находятся все лица без какого-либо различия по причинам расы, цвета кожи, пола, языка, религии или веры, политических или других убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения. Такая защита предоставляется индивидам при любых обстоятельствах и независимо от характера вооруженного конфликта.
Как уже отмечалось, раненые, больные, военнопленные, лица, потерпевшие кораблекрушение, интернированные, гражданские лица на территории противника и оккупированных территориях находятся в соответствии с нормами международного гуманитарного права под особой защитой. Запрещается любое посягательство на их жизнь, в том числе их истребление, пытки, проведение над ними биологических и медицинских опытов, взятие из их среды заложников, преднамеренное оставление их без медицинской помощи, применение к ним любых актов насилия. Воюющие обязаны обеспечивать им право на уважение их личности и чести.
Раненые и больные — это лица, как военнослужащие, так и гражданские, которые вследствие травмы, болезни, или другого физического или психического расстройства, или инвалидности нуждаются в медицинской помощи или уходе и которые воздерживаются от любых враждебных действий.
Лица, потерпевшие кораблекрушение, - лица, как военнослужащие, так и гражданские, которые подвергаются опасности на море или в других водах в результате несчастья, случившегося либо с ними, либо с перевозившим их судном или летательным аппаратом, и которые воздерживаются от любых враждебных действий. Эти лица продолжают считаться потерпевшими кораблекрушение во время их спасения до тех пор, пока они не получат другой статус в соответствии с конвенциями или протоколом при условии, что они продолжают воздерживаться от любых враждебных действий.
Все раненые, больные и лица, потерпевшие кораблекрушение, независимо от того, к какой стороне они принадлежат, пользуются уважением и защитой. При всех обстоятельствах с ними обращаются гуманно и предоставляют им в максимально возможной мере и в кратчайшие сроки медицинскую помощь и уход, которых требует их состояние. Между ними не проводится никакого различия по каким бы то ни было соображениям, кроме медицинских.
Здоровью лиц, находящихся во власти противной стороны, или интернированных, задержанных или каким-либо иным образом лишенных свободы в результате вооруженного конфликта, не должен наноситься ущерб. При этом запрещается подвергать указанных лиц какой бы то ни было медицинской процедуре, которая не требуется по состоянию здоровья указанного лица и не соответствует общепринятым медицинским нормам.
В частности, запрещается подвергать таких лиц даже с их согласия:
- физическим увечьям;
- медицинским или научным экспериментам;
- удалению тканей или органов для пересадки.
Исключения могут быть сделаны только в случае сдачи крови для переливания или кожи для пересадки при условии, что это делается добровольно и без какого-либо принуждения или побуждения и притом только в терапевтических целях, в условиях, соответствующих общепризнанным медицинским нормам, и под контролем, направленным на благо как донора, так и реципиента.
Гражданское население не должно являться объектом нападений. Запрещаются акты насилия или угрозы насилием, имеющие основной целью терроризирование гражданского населения.
Женщины и дети пользуются особым уважением, и им обеспечивается защита от любого рода непристойных посягательств.
Стороны, находящиеся в конфликте, предпринимают все практически возможные меры для того, чтобы дети, не достигшие пятнадцатилетнего возраста, не принимали непосредственного участия в военных действиях, и, в частности, стороны воздерживаются от вербовки их в свои вооруженные силы. Если в исключительных случаях не достигшие пятнадцатилетнего возраста принимают непосредственное участие в военных действиях и попадают во власть противной стороны, они продолжают пользоваться особой защитой, независимо от того, являются ли они военнопленными или нет.
Если гражданское население любой территории, находящейся под контролем стороны, участвующей в конфликте, недостаточно обеспечивается продовольствием, медикаментами, одеждой, постельными принадлежностями, средствами обеспечения крова и другими припасами, существенно важными для выживания, то проводятся операции по оказанию помощи, которые носят гуманитарный и беспристрастный характер.
Предложения об оказании помощи, отвечающие вышеуказанным условиям, не рассматриваются как вмешательство в вооруженный конфликт или как недружественные акты. При распределении поставок помощи приоритет отдается таким лицам, как дети, беременные женщины, роженицы и кормящие матери, которые пользуются особыми льготами и особой защитой.
Защита жертв вооруженных конфликтов немеждународного характера осуществляется в соответствии с Дополнительным протоколом к Женевским конвенциям от 8 июня 1977 г. Этот Протокол применяется к вооруженным конфликтам немеждународного характера, то есть конфликтам, происходящим на территории какого-либо государства между его вооруженными силами и организованными вооруженными группами, которые, находясь под ответственным командованием, осуществляют такой контроль над частью его территории, который позволяет им осуществлять непрерывные и согласованные военные действия и применять данный Протокол.
При этом Протокол не применяется к случаям нарушения внутреннего порядка и возникновения обстановки внутренней напряженности, таким, как беспорядки, отдельные и спорадические акты насилия и иные акты аналогичного характера, поскольку таковые не являются вооруженными конфликтами.
Необходимо отметить, что указанный Протокол не должен истолковываться как затрагивающий суверенитет государства или обязанность правительства всеми законными средствами поддерживать или восстанавливать правопорядок в государстве или защищать национальное единство и территориальную целостность государства. Протокол также не должен истолковываться как оправдание прямого или косвенного вмешательства по какой бы то ни было причине в вооруженный конфликт, во внутренние или внешние дела государства, на территории которого происходит этот конфликт.
Протокол применяется без какого бы то ни было различия, основанного на признаках расы, цвета кожи, пола, языка, религии или вероисповедания, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения или на каких-либо других подобных критериях ко всем лицам, затрагиваемым вооруженным конфликтом немеждународного характера.
Все лица, не принимающие непосредственного участия или прекратившие принимать участие в военных действиях, имеют право на уважение своей личности, своей чести, своих убеждений и своих религиозных обрядов. При всех обстоятельствах с ними обращаются гуманно. Запрещается отдавать приказ не оставлять никого в живых.
Запрещаются следующие действия в отношении указанных лиц:
- посягательство на жизнь, здоровье, физическое и психическое состояние лиц, в частности убийства, а также такое жестокое обращение, как пытки, нанесение увечий или любые формы телесных наказаний;
- коллективные наказания;
- взятие заложников;
- акты терроризма;
- надругательство над человеческим достоинством, в частности унизительное и оскорбительное обращение, изнасилование, принуждение к проституции или непристойное посягательство в любой форме;
- рабство и работорговля во всех их формах;
- грабеж;
- угрозы совершить любое из вышеуказанных действий.
Детям обеспечиваются необходимые забота и помощь, в частности:
- они получают образование, включая религиозное и нравственное воспитание, согласно пожеланиям их родителей или, в случае отсутствия родителей, тех лиц, которые несут ответственность за попечение над ними;
принимаются все необходимые меры для содействия воссоединению разъединенных семей.
В отношении лиц, лишенных свободы по причинам, связанным с вооруженным конфликтом, должны соблюдаться следующие положения:
- указанные лица в такой же степени, как и местное гражданское население, снабжаются продовольствием и питьевой водой, им обеспечиваются условия для сохранения здоровья и соблюдения гигиены, а также предоставляется защита от суровых климатических условий и опасностей вооруженного конфликта;
- им разрешается получать помощь в индивидуальном или коллективном порядке;
- им разрешается отправлять свои религиозные обряды и, при наличии соответствующих просьб и когда это уместно, получать духовную помощь от лиц, таких как священники, которые выполняют религиозные функции;
- в случае привлечения к работе они обеспечиваются условиями труда и защитой, аналогичными тем, которые предоставляют местному гражданскому населению;
- им разрешается посылать и получат письма и почтовые карточки, число которых может быть ограничено компетентными властями, если они сочтут это необходимым;
- места содержания интернированных и задержанных лиц не должны находиться вблизи зоны боевых действий;
- они пользуются правом на медицинское обслуживание;
- их физическому или психическому состоянию здоровья и неприкосновенности не наносится ущерб путем какого-либо неоправданного действия или упущения.
Соответственно запрещается подвергать этих лиц каким бы то ни было медицинским процедурам, необходимость в которых не вызывается состоянием здоровья соответствующих лиц и которые не отвечают общепринятым медицинским нормам.
Никакое судебное решение не выносится и никакое наказание не налагается в отношении лица, признанного виновным в правонарушении, кроме как на основе приговора суда, обеспечивающего основные гарантии независимости и беспристрастности.
Все раненые и больные независимо от того, принимали ли они участие в вооруженном конфликте, пользуются защитой. При всех обстоятельствах с ними обращаются гуманно и предоставляют им в максимально возможной мере и в кратчайшие сроки медицинскую помощь и уход, которых требует их состояние. Между ними не проводится никакого различия по каким бы то ни было соображениям, кроме медицинских.