Участники производства - страница 2
Понятой. В качестве такового привлекается совершеннолетнее лицо, незаинтересованное в исходе дела. Участие понятого в производстве по делу фиксируется в протоколах личного досмотра, досмотра транспортного средства, вещей, изъятия документов и вещей, находящихся при физическом лице, осмотра территорий, помещений и имущества, принадлежащих юридическому лицу, изъятия документов и имущества той же принадлежности.
Понятой обязан явиться по вызову должностного лица, в производстве которого находится дело, принять участие в производстве и удостоверить своей подписью в соответствующем протоколе факт осуществления действий, производившихся с его участием, их содержание и результаты. Он вправе делать заявления и замечания по поводу производимого действия, которые заносятся в протокол. В случае необходимости понятой может быть опрошен в качестве свидетеля.
Специалист. В качестве специалиста для участия в производстве по делу об административном правонарушении может быть привлечено любое незаинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, обладающее специальными познаниями, необходимыми для оказания содействия в обнаружении, закреплении и изъятии доказательств, а также в применении технических средств.
Обязанности специалиста: явка по вызову судьи, органа (должностного лица), осуществляющего производство по делу; участие в действии, для которого он вызван, путем использования своих специальных навыков, научно-технических средств для обнаружения, закрепления и изъятия доказательств; технических средств для обнаружения, закрепления и изъятия доказательств; дача пояснений по поводу совершаемых им действий; удостоверение своей подписью факта совершения этих действий, их содержания и результатов. Специалист предупреждается об административной ответственности за дачу заведомо ложных пояснений.
Специалист вправе отказаться от участия в производстве в случае, если он не обладает соответствующими специальными познаниями. Отказ или уклонение от исполнения обязанностей без уважительных причин влечет административную ответственность специалиста.
Специалист вправе: знакомиться с материалами дела, относящимися к предмету действий, совершаемых с его участием; с разрешения судьи, органа (должностного лица) задавать вопросы, относящиеся к предмету действий, лицу, в отношении которого ведется производство по делу, потерпевшему и свидетелям; делать подлежащие занесению в протокол заявления и замечания.
Эксперт — любое незаинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, обладающее специальными познаниями в науке, технике, искусстве или ремесле, достаточными для производства экспертизы и дачи экспертного заключения. Его обязанности: явиться по вызову судьи, органа (должностного лица), дать объективное заключение по поставленным перед ним вопросам, а также требуемые объяснения в связи с содержанием заключения.
Эксперт предупреждается об административной ответственности за дачу заведомо ложного заключения. Он вправе отказаться от дачи заключения, если поставленные вопросы выходят за пределы его специальных познаний или если предоставленные ему материалы недостаточны для дачи заключения. Отказ или уклонение от дачи заключения без уважительных причин влечет административную ответственность эксперта.
Права эксперта: знакомиться с материалами дела, относящимися к предмету экспертизы, заявлять ходатайства о предоставлении ему дополнительных материалов, необходимых для дачи заключения; с разрешения судьи, председательствующего в заседании коллегиального органа (должностного лица), в производстве которых находится дело, задавать вопросы, относящиеся к предмету экспертизы, лицу, в отношении которого ведется производство, потерпевшему и свидетелям; указывать в своем заключении имеющие значение для дела обстоятельства, установленные при производстве экспертизы, по поводу которых ему не были поставлены вопросы; присутствовать при рассмотрении дела.
Переводчик — любое незаинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками (понимающее знаки слепого или глухого), знание которых необходимы для перевода при производстве. Переводчик назначается судьей, органом (должностным лицом), в производстве которых находится дело.
Его обязанности: явка по вызову и выполнение полно и точно порученного ему перевода: удостоверение верности перевода своей подписью в соответствующем протоколе. Он также предупреждается об административной ответственности за выполнение заведомо ложного перевода.
Переводчик вправе отказаться от участия в производстве, если он не обладает знаниями, необходимыми для перевода. Отказ или уклонение от выполнения перевода без уважительных причин влечет административную ответственность. Замечания переводчика подлежат внесению в протокол,
Прокурор в пределах своих полномочий принимает меры по устранению нарушений законов по делам об административных правонарушениях. Он вправе возбуждать производство по делу; участвовать в его рассмотрении; заявлять ходатайства; давать заключения по вопросам, возникающим во время рассмотрения дела.
Прокурор извещается о месте и времени рассмотрения дела об административном правонарушении, совершенном несовершеннолетним, а также правонарушении, влекущем административный арест. В его отсутствие дело может быть рассмотрено лишь в случае, когда имеются данные о его своевременном извещении о месте и времени рассмотрения дела и если от него не поступило ходатайство об отложении рассмотрения дела.
Такова характеристика правового статуса участников производства по делам об административных правонарушениях. Очевидно, что Детальное закрепление их прав и обязанностей служит целям усиления гарантий законности при рассмотрении административных дел.
В этой связи необходимо подчеркнуть, что неисполнение процессуальных обязанностей влечет за собой наложение на свидетеля, специалиста, эксперта и переводчика денежного взыскания до двух минимальных размеров оплаты труда,
КоАП Российской Федерации предусматривает также обстоятельства, исключающие возможность участия в производстве. Так, не допускаются в качестве защитника и представителя лица, являющиеся сотрудниками государственных органов, осуществляющих надзор и контроль за соблюдением правил, нарушение которых явилось основанием для возбуждения данного дела или если оно ранее выступало в качестве иных участников производства по данному делу.
Эксперт и переводчик не допускаются к участию в производстве, если они состоят в родственных отношениях с лицом, привлекаемых к административной ответственности, потерпевшим, их законными представителями, защитником, представителем, прокурором, судьей, членом коллегиального органа или должностным лицом, в производстве которого находится дело либо если они ранее выступали в качестве участников производства по данному делу; если имеются основания считать их лично, прямо или косвенно, заинтересованными в данном деле.
Допускается отвод лиц, участвующих в производстве (защитника, представителя, прокурора, эксперта и переводчика) при наличии указанных ранее обстоятельств. Заявление о самоотводе или отводе подается судье, органу (должностному лицу), в производстве которых находится дело. Затем выносится определение об удовлетворении заявления либо об отказе в его удовлетворении.