Уголовное право. Особенная часть (главы XI-XXI)

Заведомо ложные показание, заключение эксперта, специалиста или неправильный перевод (ст. 307 УК РФ)


1. Заведомо ложные показание свидетеля, потерпевшего либо заключение или показание эксперта, показание специалиста, а равно заведомо неправильный перевод в суде либо при производстве предварительного расследования -

наказываются штрафом в размере до восьмидесяти тысяч рублей или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до шести месяцев, либо обязательными работами на срок до четырехсот восьмидесяти часов, либо исправительными работами на срок до двух лет, либо арестом на срок до трех месяцев.

2. Те же деяния, соединенные с обвинением лица в совершении тяжкого или особо тяжкого преступления, -

наказываются принудительными работами на срок до пяти лет либо лишением свободы на тот же срок.

Примечание. Свидетель, потерпевший, эксперт, специалист или переводчик освобождаются от уголовной ответственности, если они добровольно в ходе дознания, предварительного следствия или судебного разбирательства до вынесения приговора суда или решения суда заявили о ложности данных ими показаний, заключения или заведомо неправильном переводе.

Данное преступление является одним из самых распространенных преступлений против правосудия, по степени распространенности конкурирующим лишь с укрывательством преступлений (предусмотренным ст. 316 УК РФ). В 1997 г. было зарегистрировано 1214, в 1998 г. - 1409, в 1999 г. - 1448, в 2000 г. - 974, в 2001 г. - 962, в 2002 г. - 1004, в 2003 г. - 1068, в 2004 г. - 1665, в 2005 г. - 2468, в 2006 г. - 2800, в 2007 г. - 2304, в 2008 г. - 2539 преступлений, предусмотренных ст. 307 УК РФ.

Часть 1 ст. 307 УК РФ предусматривает ответственность за заведомо ложные показания свидетеля, потерпевшего либо заключение или показание эксперта, показание специалиста, а равно заведомо неправильный перевод в суде либо при производстве предварительного расследования.

Непосредственный объект — нормальная деятельность суда и органов предварительного расследования по реализации целей и задач правосудия, так как и заведомо ложные показания свидетеля или потерпевшего, и такое же заключение эксперта, и неправильный перевод затрудняют и даже препятствуют осуществлению поставленных целей и задач.

Объективная сторона преступления характеризуется действиями — заведомо ложным показанием свидетеля, потерпевшего либо заключением, показанием эксперта, показанием специалиста или заведомо неправильным переводом в суде либо при производстве предварительного расследования (предварительного следствия или дознания).

Условием привлечения к уголовной ответственности по ст. 307 УК РФ является предупреждение свидетеля, потерпевшего, эксперта, специалиста и переводчика о том, что их ложные показания, заключение или перевод влекут уголовную ответственность по рассматриваемой статье УК РФ.

Показания (свидетеля, потерпевшего) являются ложными, сети они искажают подлинные фактические обстоятельства дела независимо от того, носят ли они обвинительный или оправдательный характер. Например, свидетель ложно подтверждает алиби подозреваемого (обвиняемого) или, напротив, ложно указывает на то, что тот в момент совершения преступления находился на месте совершения преступления. Ложное заключение эксперта — это заведомо противоречащий исследуемым им доказательствам вывод о фактических обстоятельствах дела, о причастности или непричастности подозреваемого (обвиняемого) к совершению преступления. Неправильным переводом (в смысле рассматриваемой статьи УК РФ) является сознательное искажение переводчиком показаний участников процесса или оглашаемых материалов при переводе с одного языка на другой. И ложные показания, и ложные заключения, и неправильный перевод являются попыткой ввести в заблуждение суд, органы следствия и дознания, воспрепятствовать установлению истины в процессе расследования или судебного рассмотрения дела.

Субъект преступления — свидетель, потерпевший, эксперт или переводчик. Понятие свидетеля, потерпевшего и эксперта уже раскрывалось при характеристике других преступлений против правосудия (см., например, характеристику состава, предусмотренного ст. 302 УК РФ). Переводчик — это в соответствии со ст. 59 УПК РФ лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода.

Субъективная сторона характеризуется прямым умыслом. Виновные осознают, что дают заведомо ложное показание, делают заведомо ложное заключение или неправильный перевод, и желают совершать такие действия.

Часть 2 ст. 307 УК РФ предусматривает повышенную ответственность за те же деяния, соединенные с обвинением в совершении тяжкого и особо тяжкого преступления (см. ч. 4 и 5 ст. 15 УК РФ).

В соответствии с примечанием к ст. 307 УК РФ свидетель, потерпевший, эксперт, специалист или переводчик освобождаются от уголовной ответственности, если они добровольно в ходе дознания, предварительного следствия или судебного разбирательства до вынесения приговора суда или решения суда заявили о ложности данных ими показания, заключения или заведомо неправильном переводе.

Isfic.Info 2006-2023